आनीय हृद्यं पाषाणं शून्ये तु शिबिरोत्तमे । नातिदूरे स्वशिबिराच्छिवलिंगमकल्पयत्
ānīya hṛdyaṃ pāṣāṇaṃ śūnye tu śibirottame | nātidūre svaśibirācchivaliṃgamakalpayat
دلکش پتھر لا کر، لشکرگاہ کے بہترین حصے کی کھلی جگہ میں، اپنے ٹھکانے سے زیادہ دور نہیں، اس نے شِو لِنگ کی صورت بنائی۔
Narrator (Purāṇic narrator, unspecified in snippet)
Tirtha: Śibira-śiva-liṅga (implied, newly established)
Type: kund
Scene: The boy carries a smooth, pleasing stone to an open patch of ground in the camp and shapes/sets it upright as a Śiva-liṅga, carefully choosing a spot not far from his shelter.
Devotion does not depend on grandeur; even a simple stone, sanctified by intention and reverence, becomes a focus for Śiva-bhakti.
No named tīrtha is described; the narrative highlights a portable, personal sacred space created through liṅga-worship.
Fashioning/setting up a Śiva-liṅga (liṅga-kalpanā) as a basis for worship is described.