दृष्ट्वा चतुर्दशीपूजां दीपमाला विलोकिताः । तेन पुण्येन महता त्रिकालज्ञोऽस्मि भामिनि
dṛṣṭvā caturdaśīpūjāṃ dīpamālā vilokitāḥ | tena puṇyena mahatā trikālajño'smi bhāmini
میں نے چودھویں تِتھی کی پوجا اور دیپوں کی قطاریں دیکھیں؛ اسی عظیم پُنّیہ کے سبب، اے محبوبہ، میں تینوں زمانوں کا جاننے والا بن گیا ہوں۔
Rājā
Type: temple
Listener: Bhāminī (addressed directly)
Scene: Night at a Śiva temple: rows of oil lamps blaze along the courtyard and doorway; devotees perform caturdaśī pūjā; the narrator watches, eyes reflecting flame-light, suggesting awakening of trikāla-jñāna.
Even darśana—simply witnessing sacred worship and lamp offerings—can generate profound merit and heightened spiritual insight.
A temple setting with caturdaśī worship and lamp garlands is implied; the specific location is not named in this verse.
Caturdaśī-pūjā and the lighting/display of dīpamālā (rows of lamps) are mentioned as devotional acts.