Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 39

मृते भर्त्तरि दुःखेन विदग्धहदया सती । उवास कतिचिन्मासान्सुशीला विजितें द्रिया

mṛte bharttari duḥkhena vidagdhahadayā satī | uvāsa katicinmāsānsuśīlā vijiteṃ driyā

شوہر کے مر جانے پر وہ نیک بخت عورت، غم سے جھلسے دل کے ساتھ، چند ماہ تک رہی؛ بااخلاق اور نفس پر قابو رکھنے والی تھی۔

मृतेwhen (he) had died
मृते:
Adhikarana (Locative absolute/सति-सप्तमी)
TypeAdjective
Rootमृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त; पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; सति-सप्तमी (locative absolute)
भर्तरिin/with (her) husband (being dead)
भर्तरि:
Adhikarana (Locative absolute/सति-सप्तमी)
TypeNoun
Rootभर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; सति-सप्तमी
दुःखेनwith sorrow
दुःखेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदुःख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
विदग्धहदयाwhose heart was scorched/stricken
विदग्धहदया:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootविदग्ध (प्रातिपदिक) + हृदय (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि (विदग्धं हृदयं यस्याः सा); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (qualifying सती)
सतीthe virtuous woman
सती:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसत् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
उवासdwelt, stayed
उवास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवस् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
कतिचित्some, a few
कतिचित्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootकति (प्रातिपदिक) + चित् (अव्यय)
Formबहुवचनार्थे अनिश्चित-विशेषण; (here governing ‘मासान्’)
मासान्months
मासान्:
Karma (Extent/अवधि)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; कालपरिमाणे (accusative of duration)
सुशीलाgood-natured, well-conducted
सुशीला:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + शील (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (सु-शीलः/सुशीलः); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (qualifying सती)
विजितेन्द्रियाhaving conquered the senses
विजितेन्द्रिया:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवि + जि (धातु) + क्त (कृदन्त) + इन्द्रिय (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि (विजितानि इन्द्रियाणि यस्याः सा); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (qualifying सती)

Narrator (context not specified in snippet; likely Purāṇic narrator such as Sūta)

Scene: A virtuous widow seated in austerity, eyes reddened, yet composed; months passing suggested by changing lamps/moon phases; minimal ornaments, subdued palette.

FAQs

Even in grief, dharma is maintained through śīla (character) and indriya-jaya (mastery of the senses).

No sacred geography appears in this verse.

None explicitly; it highlights ethical discipline rather than ritual action.