Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 74

स आगत्य हठान्मृत्युं त्वत्पुत्रं हंतुमागतम् । गृहीत्वा सुदृढं बद्ध्वा दंडेनाभ्यहनद्रुषा

sa āgatya haṭhānmṛtyuṃ tvatputraṃ haṃtumāgatam | gṛhītvā sudṛḍhaṃ baddhvā daṃḍenābhyahanadruṣā

وہ آیا اور زور سے موت کو—جو تمہارے بیٹے کو مارنے آئی تھی—پکڑ لیا؛ اسے سختی سے باندھ کر غصّے میں ڈنڈے سے مارا۔

सःhe (Vīrabhadra)
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
आगत्यhaving come
आगत्य:
Kriya (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootआ-गम् (धातु)
Formल्यप्/क्त्वा-प्रत्ययान्त (gerund), पूर्वकालिक-क्रिया (having come)
हठात्forcibly
हठात्:
Hetu/Prakāra (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootहठ (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-अन्त-अव्यय (ablatival adverb), प्रकारवाचक (by force/suddenly)
मृत्युम्Death
मृत्युम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमृत्यु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
त्वत्your
त्वत्:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-समासार्थे (genitive stem used in compound)
पुत्रम्son
पुत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
हन्तुम्to kill
हन्तुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive)
आगतम्who had come
आगतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootआ-गम् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त, पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; मृत्युम् विशेषयति
गृहीत्वाhaving seized
गृहीत्वा:
Kriya (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त (gerund), पूर्वकालिक-क्रिया (having seized)
सुदृढम्very firmly
सुदृढम्:
Prakāra (Manner/प्रकार)
TypeAdjective
Rootसु + दृढ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (very firmly)
बद्ध्वाhaving bound
बद्ध्वा:
Kriya (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootबन्ध् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त (gerund), पूर्वकालिक-क्रिया (having bound)
दण्डेनwith a staff
दण्डेन:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
अभ्यहनत्struck
अभ्यहनत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअभि-हन् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
रुषाwith anger
रुषा:
Hetu/Prakāra (Cause/Manner)
TypeNoun
Rootरुष्/रुषा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; भाववाचक (with anger)

Nārada (continuing narration)

Listener: Mahārāja (king)

Scene: Vīrabhadra lunges at Yama, seizes him, binds him tightly, and strikes with the staff in blazing anger; gaṇas surround, the prince is shielded behind.

V
Vīrabhadra
M
Mṛtyu (Death)
K
King's son

FAQs

Cosmic forces like Death are also subordinate within a higher divine order; Śiva’s power is depicted as supreme.

No tīrtha is referenced in this verse.

None explicitly; it is narrative action illustrating divine guardianship.