गुरुतल्पः सुरापानं तथान्यः पुल्कसीगमः । कामस्य तनया ह्येते प्रधानाः परिकीर्तिताः
gurutalpaḥ surāpānaṃ tathānyaḥ pulkasīgamaḥ | kāmasya tanayā hyete pradhānāḥ parikīrtitāḥ
گرو کے بستر کی بے حرمتی، شراب نوشی، اور پُلکسی عورت سے تعلق—یہ کاما (خواہش) کی نمایاں اولاد کہی گئی ہے۔
Brahmā (deduced from Brahmottarakhaṇḍa context; speaker not explicit in the snippet)
Scene: An allegorical warning scene: Kāma as a seductive archer stands behind three shadow-figures representing the listed transgressions; in the foreground, a remorseful person approaches a sage for counsel, indicating the turn toward restraint and expiation.
Unchecked desire is depicted as the root that generates grave transgressions; self-restraint safeguards dharma.
No tīrtha is mentioned; the focus is on moral causation rather than sacred geography.
None explicitly; the verse functions as a warning against desire-driven acts.