तस्यानुजः शुचाविष्टो दृष्ट्वा दूरे तिरोहितः । भ्रातरं निहतं दृष्ट्वा चिंतयामास चेतसा
tasyānujaḥ śucāviṣṭo dṛṣṭvā dūre tirohitaḥ | bhrātaraṃ nihataṃ dṛṣṭvā ciṃtayāmāsa cetasā
اُس کا چھوٹا بھائی غم میں ڈوب کر دور ہٹ گیا اور اوجھل ہو رہا۔ بھائی کو مقتول دیکھ کر اُس نے دل ہی دل میں گہری سوچ و بچار کی۔
Narrator (not specified in the excerpt; likely the Purāṇic narrator within Brāhma Khaṇḍa)
Scene: The younger brother stands at a distance, stricken; the slain brother lies in the forest; the survivor’s posture shows withdrawal and inward contemplation—hands to chest or head, eyes downcast; retinue subdued.
Grief can become the seed of intention; Purāṇic storytelling often highlights how inner resolve shapes future karma.
No site is referenced in this verse.
None.