स रथी मृगयासक्तो गहनं दंशित श्चरन् । कमपि ज्वलनाकारं निजघान निशाचरम्
sa rathī mṛgayāsakto gahanaṃ daṃśita ścaran | kamapi jvalanākāraṃ nijaghāna niśācaram
وہ رتھ پر سوار بادشاہ، شکار میں محو ہو کر گھنے جنگل میں بھٹکتا رہا؛ پھر اُس نے آگ کی مانند دہکتے ہوئے کسی شب گرد (نِشَچَر) کو مار گرایا۔
Narrator (not specified in the excerpt; likely the Purāṇic narrator within Brāhma Khaṇḍa)
Scene: In a dark forest, the king on chariot releases a decisive blow; before him stands a blazing, fire-like night-being—silhouette rimmed with flames; soldiers recoil in fear.
Worldly pursuits can lead to unintended confrontations with hidden forces; Purāṇas frame such moments as tests of discernment and dharma.
No tīrtha is mentioned; the setting is a dense forest.
None is stated.