Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 93

शारदोवाच । तदलं परिहासोक्त्या त्वं मां वेत्सि महामते । त्वामहं वेद्मि चार्थेऽस्मिन्प्रमाणं मन आवयोः

śāradovāca | tadalaṃ parihāsoktyā tvaṃ māṃ vetsi mahāmate | tvāmahaṃ vedmi cārthe'sminpramāṇaṃ mana āvayoḥ

شاردا نے کہا: “بس، یہ مذاق کی باتیں کافی ہیں۔ اے عظیم فہم والے، تو مجھے جانتا ہے اور میں بھی تجھے جانتی ہوں۔ اس معاملے میں ہمارے دلوں کی سمجھ ہی دلیل ہے۔”

śāradaḥŚārada (name)
śāradaḥ:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootśārada (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st/Nominative), एकवचनम्; वक्तृ-निर्देशः
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
tatthat
tat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचनम्; सर्वनाम
alamenough, stop
alam:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootalam (अव्यय)
Formअव्यय; निषेधार्थक/पर्याप्त्यर्थक (enough/stop)
parihāsa-oktyāby joking speech
parihāsa-oktyā:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootparihāsa (प्रातिपदिक) + ukti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचनम्; तत्पुरुषः (परिहासस्य उक्तिः)
tvamyou
tvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचनम्; सर्वनाम
māmme
mām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2nd/Accusative), एकवचनम्; सर्वनाम
vetsiyou know
vetsi:
Kriyā (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvid (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
mahāmateO great-minded one
mahāmate:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + mati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचनम्; कर्मधारयः (महती मतिः यस्य)
tvāmyou
tvām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (2nd/Accusative), एकवचनम्; सर्वनाम
ahamI
aham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचनम्; सर्वनाम
vedmiI know
vedmi:
Kriyā (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvid (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
arthein the matter
arthe:
Adhikaraṇa (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootartha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे सप्तमी (7th/Locative), एकवचनम्
asminin this
asmin:
Adhikaraṇa (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे सप्तमी (7th/Locative), एकवचनम्; सर्वनाम
pramāṇamproof, authority
pramāṇam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpramāṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचनम्
manaḥmind
manaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचनम्
āvayoḥof us two
āvayoḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) द्विवचन-षष्ठी
Formषष्ठी (6th/Genitive), द्विवचनम्; सर्वनाम (आवाम्-सम्बन्ध)

Śāradā (as indicated by ‘śāradovāca’)

Listener: brāhmaṇa (unnamed in given excerpt)

Scene: Śāradā speaks firmly, palm raised to stop joking; both figures meet eyes, conveying mutual recognition and the ‘heart as proof’ doctrine.

Ś
Śāradā

FAQs

Purity of intention and inner truth are presented as decisive authority when outward circumstances appear contradictory.

None is named in this verse.

None; the verse is ethical and dialogical rather than ritualistic.