ममोदरं पातु गिरींद्रधन्वा मध्यं ममाव्यान्मदनान्तकारी । हेरंबतातो मम पातु नाभिं पायात्कटी धूर्जटिरीश्वरो मे
mamodaraṃ pātu girīṃdradhanvā madhyaṃ mamāvyānmadanāntakārī | heraṃbatāto mama pātu nābhiṃ pāyātkaṭī dhūrjaṭirīśvaro me
پہاڑ کے کمان کو تھامنے والا پروردگار میرے پیٹ کی حفاظت کرے؛ مدن کا انت کرنے والا میری کمر کی نگہبانی کرے؛ ہیرمب کے پتا میری ناف کی حفاظت کرے؛ اور دھورجٹی، میرا ایشور، میری کولہوں کی حفاظت کرے۔
Unknown (Śiva-kavaca voice)
Scene: Śiva as Dhūrjaṭi with matted locks, holding a mighty bow (mountain-bow imagery), calm yet potent; a subtle background flash of Kāma being reduced by Śiva’s fiery glance; Gaṇeśa (Heramba) shown respectfully near Śiva, indicating paternal relation; devotee performing nyāsa at abdomen/waist/navel/hips.
Śiva subdues desire (Madana) and stabilizes the inner center; devotion seeks protection over the body and passions.
No tīrtha is specified; the verse is theological, invoking Śiva through well-known epithets.
No explicit prescription; it supports kavaca-style chanting for bodily protection and mastery over desire.