Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 2

चन्द्रांगदस्य सा भूयः सीमंतिन्यामजायत । रूपौदार्यगुणोपेता नाम्ना वै कीर्तिमालिनी

candrāṃgadasya sā bhūyaḥ sīmaṃtinyāmajāyata | rūpaudāryaguṇopetā nāmnā vai kīrtimālinī

وہ دوبارہ چندر انگد کی زوجہ بن کر پیدا ہوئی؛ حسن، سخاوت اور اوصافِ حمیدہ سے آراستہ تھی، اور اس کا نام کیرتی مالنی رکھا گیا۔

चन्द्राङ्गदस्यof Candrāṅgada
चन्द्राङ्गदस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootचन्द्राङ्गद (प्रातिपदिक; नाम)
Formपुंलिङ्गे षष्ठी-एकवचनम् (Masculine, Genitive, Singular); व्यक्तिनाम
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा-एकवचनम् (Feminine, Nominative, Singular); सर्वनाम
भूयःagain
भूयः:
Kāla (Temporal adverb/काल)
TypeIndeclinable
Rootभूयः (अव्यय)
Formपुनरर्थक-अव्ययम् (again/once more)
सीमन्तिन्याम्in (a woman named) Sīmantinī
सीमन्तिन्याम्:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसीमन्तिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे सप्तमी-एकवचनम् (Feminine, Locative, Singular)
अजायतwas born
अजायत:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलङ्-लकारः (Imperfect/Past), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; आत्मनेपदम्
रूपौदार्यगुणोपेताendowed with beauty, generosity, and virtues
रूपौदार्यगुणोपेता:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootरूप + औदार्य + गुण + उपेता (कृदन्त; √इ/उप + इ)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा-एकवचनम् (Feminine, Nominative, Singular); तत्पुरुष-समासः (रूप-औदार्य-गुणैः उपेता)
नाम्नाby name
नाम्ना:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे तृतीया-एकवचनम् (Neuter, Instrumental, Singular)
वैindeed
वै:
Sambandha (Emphasis/निश्चय)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्ययम् (emphatic particle)
कीर्तिमालिनीKīrtimālinī
कीर्तिमालिनी:
Samānādhikaraṇa (Apposition/समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootकीर्तिमालिनी (प्रातिपदिक; नाम)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा-एकवचनम् (Feminine, Nominative, Singular); व्यक्तिनाम

Sūta

Listener: Śaunaka and Naimiṣāraṇya sages (implied)

Scene: A new birth scene: Kīrtimālinī, radiant and virtuous, as the wife of Candrāṅgada; imagery of auspicious household life—garlands, lamps, generosity to guests.

S
Sūta
C
Candrāṅgada
K
Kīrtimālinī (rebirth of Piṅgalā)

FAQs

Merit gained through devotion reshapes future birth, elevating one’s station and virtues in a new life.

No tīrtha is cited; the verse highlights karmic fruition through Śaiva merit.

None explicitly; it narrates the result (rebirth with virtues) of prior meritorious worship.