दृष्ट्वा तद्वायसकुलं दह्यमानं सुविस्मितौ । राजा च राजमहिषी तं गुरुं पर्यपृच्छताम्
dṛṣṭvā tadvāyasakulaṃ dahyamānaṃ suvismitau | rājā ca rājamahiṣī taṃ guruṃ paryapṛcchatām
کوّوں کے اُس غول کو جلتا دیکھ کر راجا اور راج مہیشی نہایت حیران ہوئے۔ پھر دونوں نے اُس گرو سے سوال کیا۔
Sūta (narration)
Type: kshetra
Scene: The king and queen, eyes widened in astonishment, turn toward the seated guru with folded hands, as ash and a few lingering crows settle; the guru remains tranquil, ready to explain.
Wonder at spiritual signs should mature into inquiry; questioning the guru leads to clarified understanding.
The implied context is the puṇya tīrtha on the Kāliṅdī bank, though the verse centers on the dialogue moment.
No direct prescription; it introduces guru-upadeśa through the disciple’s questions.