सर्वतीर्थफलं प्राप्य सोऽश्वमेधफलं लभेत् । गोप्रदानं महापुण्यं सर्वपापक्षयं परम् । प्रशस्तं सर्वकालं हि चतुर्दश्यां विशेषतः
sarvatīrthaphalaṃ prāpya so'śvamedhaphalaṃ labhet | gopradānaṃ mahāpuṇyaṃ sarvapāpakṣayaṃ param | praśastaṃ sarvakālaṃ hi caturdaśyāṃ viśeṣataḥ
تمام تیرتھوں کا پھل پا کر وہ اشومیدھ یَجْن کا پھل بھی حاصل کرتا ہے۔ گائے کا دان نہایت عظیم پُنّیہ ہے اور سب گناہوں کی اعلیٰ ترین محوی کا سبب بنتا ہے۔ یہ ہر زمانے میں مبارک ہے، خاص طور پر چتُردشی کے دن۔
Mārkaṇḍeya (contextual, continuing discourse to Yudhiṣṭhira)
Tirtha: Prabhāsa (contextual)
Type: kshetra
Listener: Pāṇḍunandana addressed
Scene: At a sacred kṣetra on caturdaśī, a donor leads a garlanded cow to a brāhmaṇa near a Śiva shrine; celestial witnesses and subtle radiance suggest ‘Aśvamedha-like’ merit and ‘all tīrthas’ condensed into one act.
Charity (dāna) done in a dharmic spirit—especially gopradāna—can equal the highest ritual merits and cleanse sin.
This verse is a general phalaśruti comparing gopradāna to ‘all tīrthas’; a specific site is not named here.
Gopradāna (cow donation) is prescribed, with caturdaśī highlighted as especially auspicious.