Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 33

स गत्वा भास्करं लोकं रुद्रलोके शुभे व्रजेत् । क्रीडते रुद्रलोकस्थो यावदिन्द्राश्चतुर्दश

sa gatvā bhāskaraṃ lokaṃ rudraloke śubhe vrajet | krīḍate rudralokastho yāvadindrāścaturdaśa

وہ سورج کے لوک تک پہنچ کر پھر مبارک رُدر لوک کی طرف جاتا ہے؛ رُدر کے دھام میں رہ کر چودہ اِندروں کے دورانیے تک وہاں لِیلا کرتا رہتا ہے۔

सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nom.), एकवचन
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), 'having gone'
भास्करम्the Sun (Bhāskara)
भास्करम्:
Karma (Goal/Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभास्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Acc.), एकवचन
लोकम्world
लोकम्:
Karma (Goal/Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Acc.), एकवचन
रुद्रलोकेin Rudra’s world
रुद्रलोके:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Loc.), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (रुद्रस्य लोकः)
शुभेauspicious
शुभे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Loc.), एकवचन; विशेषणम् (to रुद्रलोके)
व्रजेत्would go / should go
व्रजेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootव्रज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
क्रीडतेplays, sports
क्रीडते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootक्रीड् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, आत्मनेपद
रुद्रलोकस्थःdwelling in Rudra’s world
रुद्रलोकस्थः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootरुद्र (प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक) + स्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nom.), एकवचन; सप्तमी-तत्पुरुष (रुद्रलोके स्थितः)
यावत्as long as, until
यावत्:
Sambandha (Temporal marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय)
Formपरिमाण/अवधिबोधक-अव्यय (until/as long as)
इन्द्राःIndras
इन्द्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nom.), बहुवचन
चतुर्दशfourteen
चतुर्दश:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचतुर्दशन् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्या-विशेषणम्; प्रथमा (Nom.), बहुवचन—इन्द्राः इति विशेष्यस्य संख्या

Mārkaṇḍeya (contextual, continuing discourse to Yudhiṣṭhira)

Listener: Pāṇḍava/Pāṇḍunandana addressed in the discourse frame

Scene: A luminous ascent: the merit-holder travels first to the radiant orb of Sūrya, then to a serene, ash-white, crescent-moon-lit Rudra-loka where divine attendants and gaṇas dwell; time spans are symbolized by repeating Indra-thrones.

B
Bhāskara (Sun)
R
Rudra
I
Indra

FAQs

Dharmic merit culminates in elevated states of being—culminating in proximity to Rudra and long-lasting heavenly fruition.

No earthly tīrtha is named in this verse; it is a phalaśruti describing post-mortem realms.

Not specified here; it continues the results (phala) of the preceding dharmic acts such as dāna.