दौर्भाग्यं नाशमायाति स्नानमात्रेण पाण्डव । तत्र तीर्थे तु यो भक्त्या कन्यादानं प्रयच्छति
daurbhāgyaṃ nāśamāyāti snānamātreṇa pāṇḍava | tatra tīrthe tu yo bhaktyā kanyādānaṃ prayacchati
اے پاندَو! صرف اسنان ہی سے بدبختی مٹ جاتی ہے۔ اور جو کوئی اس تیرتھ پر بھکتی کے ساتھ کنیا دان (دختر کا دان) کرے—
Skanda (deduced; addressing a Pāṇḍava listener within the dialogue context)
Tirtha: Unnamed Revā-tīrtha (contextual)
Type: ghat
Listener: Pāṇḍava
Scene: At a river ford, pilgrims bathe; a royal listener (Pāṇḍava) is addressed by a sage; nearby, a ceremonial marriage-gift scene is suggested—parents offering their daughter with ritual vessels, garlands, and sacred fire implied.
Pilgrimage-bathing purifies adversity, and dharmic gifts performed at a tīrtha multiply spiritual merit.
A Revā (Narmadā) tīrtha referenced as “tatra tīrthe” within Revā Khaṇḍa.
Perform tīrtha-snān and, with devotion, conduct kanyā-dāna (marriage-gift) at the sacred place.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.