Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 22

अथ यः परया भक्त्या स्नानं देवस्य कारयेत् । स प्राप्नोति परं लोकं यावदाभूतसम्प्लवम्

atha yaḥ parayā bhaktyā snānaṃ devasya kārayet | sa prāpnoti paraṃ lokaṃ yāvadābhūtasamplavam

اب جو کوئی اعلیٰ ترین بھکتی کے ساتھ بھگوان کے اسنان کی رسم ادا کرواتا ہے، وہ قیامتِ کائنات (پرلے) تک قائم رہنے والا اعلیٰ لوک پا لیتا ہے۔

अथthen/now
अथ:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भसूचक (sequencing particle: “then/now”)
यःwho (he who)
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन (Singular)
परयाwith supreme/utmost
परया:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया (3rd/Instrumental); एकवचन; विशेषण (qualifier)
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया (3rd/Instrumental); एकवचन
स्नानम्bath/ritual bathing
स्नानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन
देवस्यof the deity
देवस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (6th/Genitive); एकवचन
कारयेत्should cause (to be done)
कारयेत्:
Kriya (Predicate action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formणिच्-प्रयोजक (causative); विधिलिङ् (Optative); प्रथमपुरुष (3rd person); एकवचन; परस्मैपद
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन
प्राप्नोतिattains
प्राप्नोति:
Kriya (Predicate action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-आप् (धातु)
Formलट् (Present Indicative); प्रथमपुरुष (3rd person); एकवचन; परस्मैपद
परम्supreme
परम्:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन; विशेषण
लोकम्world/realm
लोकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन
यावत्as long as; until
यावत्:
Desha-Kala-Adhikarana (Temporal limit/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय)
Formअव्यय; परिमाण/अवधि-सूचक (limit/extent marker: “as long as/until”)
आभूतसम्प्लवम्up to the cosmic deluge
आभूतसम्प्लवम्:
Desha-Kala-Adhikarana (Temporal extent/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootआ-भूत-सम्प्लव (प्रातिपदिक); घटकाः: आ + भूत + सम्प्लव
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष/उपपद-समासार्थः: “भूतानां सम्प्लवः” (deluge of beings) उपसर्ग ‘आ’ सह (up to/unto)

Skanda (deduced from Revā Khaṇḍa narrative style within Skanda Purāṇa)

Tirtha: Revā-tīrtha (contextual)

Type: kshetra

Listener: Pāṇḍava (addressed in adjacent verses; likely Yudhiṣṭhira)

Scene: A devotee sponsors the ceremonial bathing of the Lord at a riverside shrine: priests pour water in streams over a liṅga or deity image; Revā river glitters nearby; lamps, bilva leaves, and conch-sounds frame the rite; the ‘parama-loka’ is hinted as a luminous celestial horizon.

D
Deva (the Lord/deity)

FAQs

Serving the deity through devotional abhiṣeka is exalted as a path to the highest spiritual realm.

The Revā-region tīrthas in which such worship and bathing rites are praised in the Revā Khaṇḍa.

Arrange or sponsor the deity’s ritual bath (snāna/abhiṣeka) with supreme devotion.