Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 19

यमोऽपि भवति प्रीतः प्रतिजन्म युधिष्ठिर । यमस्य वाहो महिषो महिष्यस्तस्य मातरः

yamo'pi bhavati prītaḥ pratijanma yudhiṣṭhira | yamasya vāho mahiṣo mahiṣyastasya mātaraḥ

اے یدھشٹھِر! جنم جنم میں یم بھی خوش ہوتا ہے۔ بھینسا یم کا واہن ہے، اور بھینسیں اس کی ماؤں کی مانند (قابلِ تعظیم) سمجھی جاتی ہیں۔

यमःYama
यमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-अव्यय (particle: also/even)
भवतिbecomes/is
भवति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
प्रीतःpleased
प्रीतः:
Karta (Predicate complement/विशेष्य-विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रीत (प्रातिपदिक; √प्री-क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle) विशेषण
प्रतिजन्मin every birth
प्रतिजन्म:
Adhikarana (Adverbial/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootप्रति + जन्मन् (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; क्रियाविशेषण (adverbial)
युधिष्ठिरO Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootयुधि + स्थिर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; नाम (proper noun)
यमस्यof Yama
यमस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
वाहःmount/vehicle
वाहः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवाह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
महिषःa buffalo (male)
महिषः:
Karta (Predicate nominative/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootमहिष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
महिष्यःshe-buffaloes
महिष्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहिषी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
तस्यof that (of him)
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
मातरःmothers
मातरः:
Karta (Predicate nominative/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन

Deductive: a Purāṇic narrator speaking to Yudhiṣṭhira.

Tirtha: Revā-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Yudhiṣṭhira

Scene: Yama seated with daṇḍa and pāśa, his buffalo mount beside him; a gentle buffalo-cow is honored like a mother, while a donor offers reverence and gifts, indicating Yama’s pleasure across lifetimes.

Y
Yama
Y
Yudhiṣṭhira
M
Mahiṣa (buffalo)

FAQs

Acts connected to revered symbols (like Yama’s mount) are said to appease cosmic judges; reverence and dāna reshape karmic outcomes across lives.

This verse is doctrinal within Revā-khaṇḍa; it does not name a specific tīrtha.

Implicitly supports mahiṣī-dāna by explaining Yama’s connection to the buffalo and the reverence due to buffalo-cows.