रात्रौ जागरणं कुर्याद्दीपं देवस्य बोधयेत् । घृतेन चैव राजेन्द्र शृणु तत्रास्ति यत्फलम्
rātrau jāgaraṇaṃ kuryāddīpaṃ devasya bodhayet | ghṛtena caiva rājendra śṛṇu tatrāsti yatphalam
رات کو جاگَرَن کرے اور چراغ کے ذریعے دیوتا کو بیدار کرے؛ اور گھی کے ساتھ بھی، اے راجندر—سنو، وہاں اس کا جو پھل ہے۔
Narrator addressing the King
Tirtha: Yama-hāseśvara
Type: kshetra
Listener: Rājendra (best of kings)
Scene: Night at the river-temple: devotees keep vigil, rows of ghee lamps flicker before the Śiva-linga; a priest ‘awakens’ the deity with lamp-circling (ārati), while the river murmurs nearby.
Devotional discipline—vigil and lamp-offering—intensifies merit and keeps consciousness aligned with the divine.
Within the Revā-kṣetra/Yama-hāseśvara context, though the verse highlights a general vrata rite.
Night-long jāgaraṇa and offering/lighting a ghee lamp (ghṛta-dīpa), with deva-bodhana in worship.