Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 55

गरुत्मानवधीत्सैन्यमवध्यं यत्सुरासुरैः । कृष्णेन द्विगुणास्तस्य प्रेषिताः स्वशिलीमुखाः

garutmānavadhītsainyamavadhyaṃ yatsurāsuraiḥ | kṛṣṇena dviguṇāstasya preṣitāḥ svaśilīmukhāḥ

گرُڑ نے اُس لشکر کو پاش پاش کر دیا جسے دیوتاؤں اور اسوروں کے لیے بھی ناقابلِ شکست سمجھا جاتا تھا؛ اور کرشن نے اس پر اپنے تیروں کو دوگنا کر کے چلایا۔

garutmānGaruḍa
garutmān:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgarutmān (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन
avadhītkilled / struck down
avadhīt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvadh (धातु)
Formलुङ् (Aorist); परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd); एकवचन
sainyamthe army
sainyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsainya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन
avadhyamunkillable, not to be slain
avadhyam:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootavadhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन; विशेषण (qualifying sainyam)
yatwhich
yat:
Sambandha (Relative/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd); एकवचन; सम्बन्धवाचक (relative pronoun)
sura-asuraiḥby gods and demons
sura-asuraiḥ:
Karana (Agent-instrument in passive sense/करण)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक) + asura (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्वसमास; पुंलिङ्ग; तृतीया (3rd/Instrumental); बहुवचन
kṛṣṇenaby Kṛṣṇa
kṛṣṇena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootkṛṣṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (3rd/Instrumental); एकवचन
dviguṇāḥdouble (in number/strength)
dviguṇāḥ:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootdvi (संख्या) + guṇa (प्रातिपदिक)
Formद्विगुसमास (numerical); पुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); बहुवचन; विशेषण (qualifying śilīmukhāḥ)
tasyaof him / his
tasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक; षष्ठी (6th/Genitive); एकवचन
preṣitāḥsent forth, discharged
preṣitāḥ:
Karta (Predicate adjective/कर्तृसम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootpreṣita (प्रातिपदिक; √iṣ/√preṣ क्त)
Formभूतकृदन्त (क्त); पुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); बहुवचन; कर्मणि-भाव (sent/shot forth)
sva-śilīmukhāḥhis own barbed arrows
sva-śilīmukhāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + śilīmukha (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयसमास; पुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); बहुवचन

Narrator

Tirtha: Revā (Narmadā)

Type: kshetra

Listener: Implied śrotṛs; internal focus on Kṛṣṇa’s side

Scene: Garuḍa swoops with outstretched wings, scattering an ‘invincible’ army; beside/behind, Kṛṣṇa releases a doubled volley of arrows, forming symmetrical streams toward the foe.

G
Garuḍa
K
Kṛṣṇa
D
Devas
A
Asuras

FAQs

Divine aid (Garuḍa) and divine will together overcome what appears unconquerable—dharma is supported by higher forces.

The verse is part of the Revā Khaṇḍa’s Narmadā-region narrative; no single tīrtha is named here.

None.