Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 15

कुबेरस्य मनःशल्यं शंसतीव पराभवम् । अपविद्धगतो वायुर्भग्नशाख इव द्रुमः

kuberasya manaḥśalyaṃ śaṃsatīva parābhavam | apaviddhagato vāyurbhagnaśākha iva drumaḥ

کُبیر کے دل کا کانٹا گویا شکست کی خبر سناتا ہے؛ اور وایو اپنی راہ سے گرا ہوا ایسا ہے جیسے ٹوٹی شاخوں والا درخت۔

कुबेरस्यof Kubera
कुबेरस्य:
Sambandha (Possessor/षष्ठी)
TypeNoun
Rootकुबेर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन
मनःशल्यम्a thorn in the mind, mental anguish
मनःशल्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक) + शल्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (मनसः शल्यम्)
शंसतिproclaims, indicates
शंसति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√शंस् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
इवas if
इव:
Sambandha (Simile marker)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमानवाचक-अव्यय (particle of comparison)
पराभवम्defeat, humiliation
पराभवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपराभव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
अपविद्धगतःdriven away and gone astray
अपविद्धगतः:
Visheshana (Adjective of वायुः)
TypeAdjective
Rootअपविद्ध (कृदन्त, √व्यध्/√विध् with अप) + गत (कृदन्त, √गम्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; कर्मधारयः (अपविद्धः च सः गतः च) qualifying वायुः
वायुःwind
वायुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवायु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
भग्नशाखःwith broken branches
भग्नशाखः:
Visheshana (Adjective of द्रुमः)
TypeAdjective
Rootभग्न (कृदन्त, √भञ्ज्) + शाखा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; बहुव्रीहिः (भग्नाः शाखाः यस्य) qualifying द्रुमः
इवlike
इव:
Sambandha (Simile marker)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमानवाचक-अव्यय
द्रुमःtree
द्रुमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्रुम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन

Brahmā (continuing)

Tirtha: Revā (Narmadā) region context

Type: river

Scene: Kubera sits with downcast eyes, hand near chest as if pierced by a thorn of worry; Vāyu is shown as a dynamic figure halted mid-flight, or as a gust bending a tree whose branches are broken—symbolizing his ‘cast down’ course.

B
Brahmā
K
Kubera
V
Vāyu
D
Devas

FAQs

When cosmic harmony is disturbed, even guardians of wealth and wind show imbalance—dharma sustains all functions.

No tīrtha is mentioned in this verse.

None.