मुच्यन्ते दर्शनात्तेन पातकैः स्नानमङ्गलैः । नर्मदायां नृपश्रेष्ठ ये नमन्ति त्रिलोचनम्
mucyante darśanāttena pātakaiḥ snānamaṅgalaiḥ | narmadāyāṃ nṛpaśreṣṭha ye namanti trilocanam
اُس مبارک اشنان اور محض دیدار سے ہی گناہوں سے رہائی ملتی ہے۔ اے بہترین بادشاہ! جو نَرمدا کے کنارے تری لوچن بھگوان شِو کو سجدۂ تعظیم کرتے ہیں، وہ اسی طرح نجات پاتے ہیں۔
Unknown (addressing a king; narrative voice within Revākhaṇḍa—often Sūta/Lomaharṣaṇa in Purāṇic framing)
Tirtha: Narmadā (Revā) tīrtha with Trilocana-Śiva darśana
Type: river
Listener: A king (nṛpaśreṣṭha)
Scene: A riverbank at dawn: pilgrims step into the Narmadā, water glinting; a Śiva shrine with Trilocana aspect nearby; devotees with folded hands bow after bathing; ascetics and kings’ retinue in the background.
Tīrtha practice is fulfilled by devotion to Śiva: snāna and darśana at Narmadā, joined with namaskāra to Trilocana, purify sin.
Narmadā (Revā) river-tīrtha, specifically as a place to worship Śiva (Trilocana).
Snāna (bathing), darśana (seeing the tīrtha/deity), and namaskāra (bowing) to Śiva at Narmadā.