मीनरूपधरो देवो लोडयामास चार्वणम् । वेदांश्च ददृशे तत्र पाताले निहितान्प्रभुः
mīnarūpadharo devo loḍayāmāsa cārvaṇam | vedāṃśca dadṛśe tatra pātāle nihitānprabhuḥ
ربّ نے مچھلی کا روپ دھار کر اُس آبی گہرائی کو کھنگالا؛ اور وہاں پاتال میں چھپائے گئے ویدوں کو مالکِ حقیقی نے دیکھ لیا۔
Sūta (deduced, Purāṇic narrative style within Āvantya-khaṇḍa)
Tirtha: Matsya-avatāra kathā within Revā-khaṇḍa
Type: kshetra
Listener: King (rājan)
Scene: Viṣṇu takes the form of a fish, moves through the dark waters of Pātāla, churns/searches the depths, and beholds the Vedas concealed there.
Sacred knowledge (the Vedas) is divinely protected; when it is obscured, the Lord restores it.
The verse sits within the Revā-khaṇḍa’s larger praise of Revā/Narmadā, but the immediate scene is cosmic (Pātāla), not a named riverbank tirtha.
None; it narrates the retrieval of the Vedas.