भक्त्या परमया राजंस्तत्र शम्भुमनामयम् । स्तुवन्तस्तत्र देवेशं मन्त्रैरीश्वरसम्भवैः
bhaktyā paramayā rājaṃstatra śambhumanāmayam | stuvantastatra deveśaṃ mantrairīśvarasambhavaiḥ
اے راجا! وہاں انہوں نے اعلیٰ ترین بھکتی کے ساتھ بے عیب شَمبھو کی ستوتی کی؛ اور ایشور سے اُپجے ہوئے منتروں کے ذریعے دیوتاؤں کے ادھیش، دیویشور کی حمد و ثنا کی۔
Deductive (narrator addressing a king; likely a Purāṇic narrator within Revākhaṇḍa)
Tirtha: Revā-tīra
Type: ghat
Listener: Rājan (King)
Scene: On the serene bank of the Revā, devotees stand with folded hands, offering mantra-born hymns to a tranquil, faultless Śambhu; a river current glints behind a simple Śiva shrine.
Supreme devotion expressed through mantra and praise is presented as the direct path to honoring the spotless Lord.
The narrative sits within the Revā/Narmadā-oriented Revākhaṇḍa, though the verse emphasizes devotional practice over site description.
Mantra-stuti (praise through divinely-sourced mantras) is indicated as a devotional practice.