Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 80

तस्य वासः सदा राजन्न नश्यति कदाचन । दीर्घायुर्जायते पुत्रो भार्या च वशवर्तिनी

tasya vāsaḥ sadā rājanna naśyati kadācana | dīrghāyurjāyate putro bhāryā ca vaśavartinī

اے راجن! اس کا گھر کبھی بھی فنا نہیں ہوتا؛ اسے دراز عمر بیٹا نصیب ہوتا ہے اور بیوی بھی فرمانبردار اور وفادار ہو جاتی ہے۔

तस्यof him/for him
तस्य:
षष्ठी-सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
वासःdwelling/residence
वासः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootवास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सदाalways
सदा:
क्रियाविशेषण (Adverb)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)
राजन्O king
राजन्:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
not
:
सम्बन्ध/निषेध (Negator)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक निपात (negation)
नश्यतिperishes/is destroyed
नश्यति:
क्रिया (Main verb)
TypeVerb
Rootनश् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन
कदाचनever/at any time
कदाचन:
क्रियाविशेषण (Adverb)
TypeIndeclinable
Rootकदाचन (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (indefinite time adverb)
दीर्घायुःlong-lived
दीर्घायुः:
कर्तृ-विशेषण (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootदीर्घायु (प्रातिपदिक; दीर्घ + आयुस्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
जायतेis born/arises
जायते:
क्रिया (Main verb)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
पुत्रःa son
पुत्रः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
भार्याwife
भार्या:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
सम्बन्ध/समुच्चय (Coordinator)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात (conjunction)
वशवर्तिनीobedient/submissive
वशवर्तिनी:
कर्तृ-विशेषण / विधेय (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootवशवर्तिन् (प्रातिपदिक; वश + वर्तिन्)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण

Skanda (deduced, addressing a king in narrative)

Tirtha: Revā-tīrtha (resultant gṛhastha-phala)

Type: kshetra

Listener: Rājā (addressed)

Scene: A blessed household scene after pilgrimage: a stable home with auspicious symbols, a healthy child, and a harmonious couple offering gratitude at a small shrine, with the river remembered in the background.

FAQs

Tīrtha-based dharma supports both spiritual purification and stable household prosperity when pursued righteously.

Revā (Narmadā) tīrtha tradition as described in the Revā Khaṇḍa.

This verse emphasizes results (phala); the implied prescription is continued tīrtha-observance as taught in the surrounding passage.