किंशुकाशोकबहले जम्बीरपनसाकुले । कदम्बपाटलाकीर्णे बिल्वनारङ्गशोभिते
kiṃśukāśokabahale jambīrapanasākule | kadambapāṭalākīrṇe bilvanāraṅgaśobhite
وہ جنگل کِمشُک اور اَشوکا کے گھنے درختوں سے بھرا تھا، اور جَنبیر (ترنج) اور پَنَس (کٹہل) سے گنجان تھا۔ کَدَمب اور پاٹلا سے بکھرا ہوا، اور بِلو اور نارنگی کے درختوں سے آراستہ تھا۔
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Urisaṅgama (environs)
Type: sangam
Listener: Sage audience
Scene: A richly layered riverine forest: kiṃśuka blossoms, aśoka, kadamba, pāṭalā, bilva, citrus and jackfruit—an auspicious grove framing the approach to the sangama.
Tīrthas are portrayed as sanctified ecologies—where nature itself reflects sacred presence and supports purification.
The forest setting associated with Urisaṅgama on the Narmadā (Revā).
None; this verse is a descriptive “sthala” (place) portrayal supporting the mahātmya.