Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 85

ते यान्ति शांकरे लोके सर्वपापक्षयंकरे । नैव पापक्षयश्चास्य ब्राह्मणस्य नरेश्वर

te yānti śāṃkare loke sarvapāpakṣayaṃkare | naiva pāpakṣayaścāsya brāhmaṇasya nareśvara

وہ شنکر کے لوک کو پہنچتے ہیں، جو تمام گناہوں کا نाश کرنے والا ہے۔ مگر اے انسانوں کے سردار، اس برہمن کے لیے گناہ کا زوال پھر بھی نہ ہوا۔

तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम
यान्तिgo
यान्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd), बहुवचन, परस्मैपद
शांकरेŚaṅkara’s
शांकरे:
Adhikarana (Location qualifier/अधिकरण-विशेषण)
TypeAdjective
Rootशांकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (to लोके)
लोकेworld
लोके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
सर्वपापक्षयंकरेin the sin-destroying (world) that destroys all sins
सर्वपापक्षयंकरे:
Adhikarana (Location qualifier/अधिकरण-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व + पाप + क्षय + कर (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (सर्वेषां पापानां क्षयं करोति इति) — विशेषण (to लोके)
not
:
Sambandha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण (emphatic particle)
पापक्षयःdestruction of sin
पापक्षयः:
Karta (Predicate nominative/प्रथमा)
TypeNoun
Rootपाप + क्षय (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पापस्य क्षयः)
and
:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
अस्यof this (man)
अस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
ब्राह्मणस्यof the brahmin
ब्राह्मणस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
नरेश्वरO lord of men (king)
नरेश्वर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनर + ईश्वर (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (नराणाम् ईश्वरः)

Śrī Mārkaṇḍeya (contextual attribution within Adhyāya 83 narrative)

Tirtha: Hanūmanteśvara

Type: kshetra

Listener: Nareśvara (king; addressed as 'O lord of men')

Scene: Two contrasting ascents: sattvic souls rising to a luminous Śiva-loka (Kailāsa-like realm), while the greedy brāhmaṇa remains earthbound, shadowed by attachment.

Ś
Śaṅkara
B
Brāhmaṇa
N
Nareśvara (king)

FAQs

Sacred merit bears fruit, but deep-seated faults like greed can obstruct true purification; inner transformation is essential.

The Revā (Narmadā) tīrtha context is implied in Revā Khaṇḍa; the verse highlights the power of Śaiva merit leading to Śaṅkara’s realm.

No direct ritual is prescribed in this verse; it states the fruit (attaining Śaṅkara’s realm) and the moral caveat.