Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 78

सोऽभिज्ञानं ततो दृष्ट्वा नीत्वास्थीनि नरेश्वर । पूर्वोक्तेन विधानेन प्राक्षिपं नार्मदा मसिपुष्पवृष्टिःऽशु साधु साध्विति पाण्डव । विमानं च ततो दिव्यमागतं बर्हिणस्तदा

so'bhijñānaṃ tato dṛṣṭvā nītvāsthīni nareśvara | pūrvoktena vidhānena prākṣipaṃ nārmadā masipuṣpavṛṣṭiḥ'śu sādhu sādhviti pāṇḍava | vimānaṃ ca tato divyamāgataṃ barhiṇastadā

پھر وہ شناختی نشان دیکھ کر، اے مردوں کے سردار، میں نے ہڈیاں لے کر پہلے بتائے ہوئے طریقے کے مطابق انہیں نَرمدا میں بہا دیا۔ فوراً تلوار کے پھولوں کی بارش ہوئی اور “سادھو، سادھو!” کی صدائیں بلند ہوئیں، اے پاندَو؛ پھر وہاں ایک الٰہی وِمان (فضائی رتھ) آ پہنچا۔

सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
अभिज्ञानम्the sign/recognition-token
अभिज्ञानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअभिज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
ततःthen/from there
ततः:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-प्रकारः: क्रियाविशेषण (adverb)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriya (Non-finite verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) + क्त्वा (क्त्वान्त-कृदन्त)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive): ‘having seen’
नीत्वाhaving taken
नीत्वा:
Kriya (Non-finite verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootनी (धातु) + क्त्वा (क्त्वान्त-कृदन्त)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive): ‘having led/taken’
अस्थीनिbones
अस्थीनि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्थि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
नरेश्वरO lord of men (king)
नरेश्वर:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनर + ईश्वर (प्रातिपदिक; संबोधन)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (Vocative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (नराणाम् ईश्वरः)
पूर्वोक्तेनby the previously stated
पूर्वोक्तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootपूर्व + उक्त (प्रातिपदिक; कृदन्ताधारित विशेषण)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; ‘पूर्वम् उक्त’ इति कर्मधारय-समासः
विधानेनby the prescribed procedure
विधानेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविधान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
प्राक्षिपम्he cast/placed (threw)
प्राक्षिपम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + क्षिप् (धातु)
Formलुङ् (Aorist), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद; ‘he threw/cast’
not
:
None
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
अर्मदा(the river) Narmadā
अर्मदा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअर्मदा (प्रातिपदिक; नदी-नाम)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
मसिsoot/ink
मसि:
None
TypeNoun
Rootमसि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (समासपूर्वपद)
पुष्पवृष्टिःa shower of flowers
पुष्पवृष्टिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुष्प + वृष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पुष्पाणां वृष्टिः)
अशुquickly/suddenly
अशु:
None
TypeIndeclinable
Rootअशु (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
साधुwell done!
साधु:
None
TypeIndeclinable
Rootसाधु (अव्यय)
Formअव्यय; प्रशंसा-वाचक (interjection of approval)
साधुexcellent!
साधु:
None
TypeIndeclinable
Rootसाधु (अव्यय)
Formअव्यय; प्रशंसा-वाचक (repetition for emphasis)
इतिthus
इति:
None
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/समाप्ति-सूचक (quotative particle)
पाण्डवO Pāṇḍava
पाण्डव:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपाण्डव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (Vocative), एकवचन
विमानम्a celestial chariot
विमानम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविमान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
and
:
None
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
ततःthen
ततः:
None
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
दिव्यम्divine
दिव्यम्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषणम्
आगतम्arrived
आगतम्:
Kriya (Predicative participle/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + गम् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘having come/arrived’
बर्हिणःof the peacock (or peacock-bannered one)
बर्हिणः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootबर्हिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
तदाat that time
तदा:
None
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)

Narrator addressing a Pāṇḍava king (listener addressed as nareśvara, pāṇḍava)

Tirtha: Narmadā-tīrtha (Hanūmanteśvara vicinity)

Type: kshetra

Listener: A Pāṇḍava (likely Yudhiṣṭhira in typical Purāṇic framing, but not explicit)

Scene: On the bank of the Narmadā, the narrator casts collected bones into the flowing river as per rite; immediately a shower of sword-like blossoms descends while unseen voices acclaim ‘sādhu sādhu’; a radiant vimāna appears in the sky above the riverbank.

N
Narmadā (Revā)
V
Vimāna
P
Pāṇḍava

FAQs

When rites are performed exactly as enjoined at a powerful tīrtha, the unseen world responds with auspicious signs, affirming the efficacy of dharma.

The Narmadā (Revā) and its tīrtha-setting in this chapter, associated with Hanūmanteśvara.

Immerse the remains in the Narmadā following the previously taught method, after verifying the identification token.