एतत्ते कथितं तात तीर्थमाहात्म्यमुत्तमम् । दुर्लभं मर्त्यसंज्ञस्य सर्वपापक्षयंकरम्
etatte kathitaṃ tāta tīrthamāhātmyamuttamam | durlabhaṃ martyasaṃjñasya sarvapāpakṣayaṃkaram
اے عزیز! میں نے تمہیں اس تیرتھ کی اعلیٰ ترین مہاتمیہ سنا دی؛ یہ فانی کہلانے والوں کے لیے نایاب ہے اور تمام گناہوں کے زوال کا سبب ہے۔
Narrator addressing a listener (tāta)
Tirtha: Unspecified tīrtha within Revā Khaṇḍa context
Type: kshetra
Listener: tāta (addressed listener; likely a king/disciple in the frame narrative)
Scene: A teacher-sage concluding a sacred narration to a disciple/son (‘tāta’), with the tīrtha’s aura behind them—river shimmer, sanctified air, and a sense of rare access and cleansing light.
Tīrtha-māhātmya is presented as a rare opportunity for mortals: sacred places, rightly approached, become instruments of total purification.
The chapter’s featured Revā-khaṇḍa tīrtha (unnamed in this verse), praised as supremely purifying and rare.
No new prescription; it summarizes the tīrtha’s power—especially its capacity to destroy all sins when approached through dhārmic practice.