कल्पवृक्षसमाकीर्णं ध्वजषष्टिविभूषितम् । तस्मिन्पुरवरे रम्ये नानारत्नोपशोभितम्
kalpavṛkṣasamākīrṇaṃ dhvajaṣaṣṭivibhūṣitam | tasminpuravare ramye nānāratnopaśobhitam
وہ کَلپ وَرِکشوں سے بھرا ہوا اور جھنڈوں اور علموں سے آراستہ تھا؛ اس دلکش بہترین شہر میں طرح طرح کے جواہرات کی چمک تھی۔
Narrator (contextual, within Revā Khaṇḍa narration; exact speaker not explicit in snippet)
Scene: A jewel-bright city avenue lined with kalpavṛkṣas, tall flagstaffs with fluttering banners, and gem-studded facades sparkling in sunlight.
The Purāṇa depicts sacred realms as places where divine abundance mirrors accumulated merit and righteous order.
The Revā (Narmadā) sacred region is the overarching frame; this verse continues the glorification through a city’s divine features.
No direct instruction is given; the verse supports māhātmya by describing divine signs (kalpavṛkṣas, jewel-like splendor).