Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 27

ऋषिणा प्रीणिताः सर्वे तस्मात्प्रीत्यो हुताशनः । पूजिते हव्यवाहे तु दारिद्र्यं नैव जायते

ṛṣiṇā prīṇitāḥ sarve tasmātprītyo hutāśanaḥ | pūjite havyavāhe tu dāridryaṃ naiva jāyate

اس رِشی نے سب کو خوش کر دیا؛ اسی لیے ہُتاشن (اگنی) بھی راضی ہوا۔ اور جب ہویہ واہ (اگنی دیو) کی پوجا کی جاتی ہے تو فقر و افلاس کبھی پیدا نہیں ہوتا۔

ऋषिणाby the sage
ऋषिणा:
Kartr-karana (Agentive instrument/कर्ता-करण)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन — Instrumental singular (by the sage)
प्रीणिताःpleased, gratified
प्रीणिताः:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्री (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन — Past passive participle; विशेषण (qualifying सर्वे)
सर्वेall (of them)
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन — Nominative plural
तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-प्रयोगवत् — हेत्वर्थक/अपादानार्थक (ablatival adverb: ‘therefore/from that’)
प्रीत्यःof satisfaction
प्रीत्यः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootप्रीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन — Genitive singular (of satisfaction/pleasure)
हुताशनःAgni (fire)
हुताशनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहुत + अशन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Nominative singular; अग्निवाचक (Fire, ‘eater of offerings’)
पूजितेwhen worshipped
पूजिते:
Adhikarana (Circumstance/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootपूज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन — Locative absolute-like usage; ‘when (he is) worshipped’
हव्यवाहेin/for Havyavāha (Agni)
हव्यवाहे:
Adhikarana (Location/Circumstance/अधिकरण)
TypeNoun
Rootहव्य + वाह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन — Locative singular; अग्निवाचक (carrier of oblations)
तुindeed
तु:
Nipata (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय — विरोध/विशेषार्थक (particle: ‘but/indeed’)
दारिद्र्यम्poverty
दारिद्र्यम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदारिद्र्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — Nominative singular
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय — निषेध (negation particle)
एवat all, indeed
एव:
Nipata (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय — अवधारण (emphasis)
जायतेarises
जायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद — Present, 3rd person singular (is born/arises)

Rudra (Śiva)

Tirtha: Nārada-tīrtha

Type: ghat

Scene: A sage completes offerings; devas appear satisfied; Agni rises serene and bright from the altar. The devotee’s household is shown flourishing—granaries full, lamps lit—symbolizing ‘no poverty’ as the promised fruit.

Ṛṣi
H
Hutāśana (Agni)
H
Havyavāha (Agni)

FAQs

Honoring Agni through proper worship sustains prosperity; ritual fire is portrayed as a guardian against want.

The statement belongs to the Nārada tīrtha setting on the Revā’s northern bank in Revā Khaṇḍa.

Pūjā of Agni/Havyavāha—implicitly via homa and offerings—promised to prevent dāridrya (poverty).