तोषिता परया भक्त्या नर्मदोत्तरके तटे । तस्य तुष्टा महादेवी शङ्करार्धाङ्गधारिणी
toṣitā parayā bhaktyā narmadottarake taṭe | tasya tuṣṭā mahādevī śaṅkarārdhāṅgadhāriṇī
نرمدا کے شمالی کنارے پر اُس کی اعلیٰ ترین بھکتی سے وہ خوش ہوئی؛ اور مہادیوی—جو شنکر کے آدھے انگ کو دھارن کرتی ہے—اس پر پوری طرح راضی ہو گئی۔
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Narmadottara-taṭa (Revā-tīra context)
Type: ghat
Scene: On the serene Narmadā northern bank, a sage absorbed in devotion; Devī as Śaṅkarārdhāṅgadhāriṇī (Ardhanārī/Umā with Śiva) appears, pleased, radiating grace over the river.
Supreme devotion (parā-bhakti) is portrayed as the direct cause of divine satisfaction and blessing.
The northern bank of the Narmadā, within the Pāreśvara-associated sacred region.
Devotional tapas/bhakti as the means to please the Goddess; no specific material offering is stated here.