त्वत्प्रसादेन ईशान पूज्योऽहं सर्वदैवतैः । कृतार्थो ह्यद्य संजातस्तव दर्शनभाषणात्
tvatprasādena īśāna pūjyo'haṃ sarvadaivataiḥ | kṛtārtho hyadya saṃjātastava darśanabhāṣaṇāt
“تمہارے فضل سے، اے ایشان، میں سب دیوتاؤں کے لیے قابلِ پوجا ٹھہرا ہوں۔ آج تمہارے درشن اور تم سے گفتگو کے سبب میں یقیناً کِرتارتھ ہو گیا ہوں۔”
Maṅgala (Aṅgāraka/Mars)
Tirtha: Maṅgaleśvara
Type: kshetra
Scene: Maṅgala expresses gratitude, acknowledging that by Śiva’s grace he is honored by all gods; the moment is calm, with folded hands and a softened, fulfilled expression.
Spiritual worth and honor arise from divine grace; darśana (holy vision) is portrayed as transformative and fulfilling.
The larger passage culminates in the Māṅgaleśvara context in Revā-khaṇḍa; this verse itself praises Śiva’s grace rather than naming the tīrtha.
None; the emphasis is on grace received through darśana and communion with Śiva.