सप्तजन्मकृतं पापं नश्यते नात्र संशयः । एतत्तीर्थं महापुण्यं सर्वपातकनाशनम्
saptajanmakṛtaṃ pāpaṃ naśyate nātra saṃśayaḥ | etattīrthaṃ mahāpuṇyaṃ sarvapātakanāśanam
سات جنموں میں کیا ہوا گناہ مٹ جاتا ہے—اس میں کوئی شک نہیں۔ یہ تیرتھ نہایت عظیم پُنّیہ والا ہے، ہر طرح کے پاتک کا ناس کرنے والا۔
Unspecified (narrative praise within Revā Khaṇḍa; speaker not explicit in excerpt)
Type: kshetra
Scene: A sacred ford or lake on the Revā, with pilgrims approaching in reverence; a textual banner-like emphasis on ‘seven births’ of sin being dissolved by the tīrtha’s power.
Association with a true tīrtha purifies deeply; sincere pilgrimage has transformative power across lifetimes.
A highly meritorious tīrtha in the Revā Khaṇḍa’s sacred landscape (connected to the Revā/Narmadā region).
No explicit act is stated, but the typical implied practice is tīrtha-sevā such as snāna (bathing) and darśana.