प्राणत्यागं करिष्यामि यदि मां त्वं न मन्यसे । पार्वत्या प्रेरितो देवो गतोऽसौ दानवं प्रति
prāṇatyāgaṃ kariṣyāmi yadi māṃ tvaṃ na manyase | pārvatyā prerito devo gato'sau dānavaṃ prati
“اگر تم میری بات نہ مانو گے تو میں جان دے دوں گی۔” پاروتی کی ترغیب سے بھگوان پھر اس دانَو کی طرف روانہ ہوئے۔
Devī (first sentence, inferred); Narrator (second sentence, explicit narration)
Tirtha: Revā-khaṇḍa narrative field (non-specific)
Scene: Pārvatī, intense and resolute, declares her vow; Śiva rises, trident in hand, turning toward a distant dark fortress of the Dānava; wind lifts garments, signaling imminent departure.
Narratives portray how persistent insistence and intense tapas can precipitate divine engagement, though discernment remains vital.
The Revā/Narmadā milieu frames the episode; no particular named tīrtha appears in this verse.
None explicitly; the verse advances the storyline of approaching the tapas-performing Dānava.