Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 7

यत्किंचिद्दीयते तत्र अक्षयं पाण्डुनन्दन । सर्वतीर्थमयं तीर्थ निर्मितं शिखिना नृप

yatkiṃciddīyate tatra akṣayaṃ pāṇḍunandana | sarvatīrthamayaṃ tīrtha nirmitaṃ śikhinā nṛpa

اے پاندو نندن! وہاں جو کچھ بھی دیا جاتا ہے وہ اَکشیہ، یعنی لازوال ہو جاتا ہے۔ اے راجا! وہ تیرتھ سب تیرتھوں کے جوہر سے بنا ہے، شِکھِن (کمار/سکند) نے اسے قائم کیا۔

यत्whatever
यत्:
Karman (Object, with dīyate)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — ‘whatever’ (correlative)
किंचित्anything
किंचित्:
Karman (Object, apposition to yat)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + चित् (अव्यय-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन — अनिश्चितार्थक सर्वनाम
दीयतेis given
दीयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद, कर्मणि-प्रयोग (passive) — ‘is given’
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb: there)
अक्षयम्imperishable, inexhaustible
अक्षयम्:
Karman-vishesana (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootअक्षय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन — कर्म-विशेषणम् (yat kiṃcit)
पाण्डुनन्दनO son of Pāṇḍu
पाण्डुनन्दन:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootपाण्डु + नन्दन (प्रातिपदिक); ‘पाण्डोः नन्दनः’
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
सर्वतीर्थमयम्composed of all sacred fords
सर्वतीर्थमयम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व + तीर्थ + मय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — विशेषणम् तीर्थम्; ‘consisting of all tīrthas’
तीर्थम्the sacred place (tīrtha)
तीर्थम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — कर्तृपद
निर्मितम्constructed
निर्मितम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootनि + मि (धातु) → निर्मित (कृदन्त/क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन — विशेषणम् तीर्थम्; ‘made/constructed’
शिखिनाby Śikhin (Kārttikeya)
शिखिना:
Kartr-karana (Agent in passive)
TypeNoun
Rootशिखिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन — ‘by Śikhin (Kārttikeya)’
नृपO king
नृप:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन

Unspecified in snippet (addressing a Pāṇḍava and also 'nṛpa')

Tirtha: Kumāreśvara tīrtha (sarvatīrthamaya)

Type: kshetra

Listener: Pāṇḍunandana (also addressed as nṛpa/king)

Scene: Skanda (Śikhin) is envisioned consecrating a tīrtha: spear in hand, youthful warrior-god near a riverbank shrine; pilgrims offer gifts into the hands of brāhmaṇas; a radiant aura suggests ‘all-tīrtha essence’.

Ś
Śikhin (Kumāra/Skanda)
P
Pāṇḍunandana

FAQs

Charity at an empowered tīrtha becomes akṣaya (imperishable), showing how sacred place amplifies dharmic acts.

A Revā Khaṇḍa tīrtha said to be established by Śikhin (Skanda), described as 'sarvatīrthamaya'.

Dāna (giving/charity) at the tīrtha, with the promise of akṣaya merit.