पुनः स्मरति तत्तीर्थं तत्र गत्वा नृपोत्तम । करोडेश्वरमभ्यर्च्य प्राप्नोति परमां गतिम्
punaḥ smarati tattīrthaṃ tatra gatvā nṛpottama | karoḍeśvaramabhyarcya prāpnoti paramāṃ gatim
اے بہترین بادشاہ! جب وہ پھر اس تیرتھ کو یاد کر کے وہاں جاتا ہے اور کروڈیشور کی ارچنا کرتا ہے تو وہ اعلیٰ ترین گتی کو پا لیتا ہے۔
Mārkaṇḍeya (explicitly addressing a king: nṛpottama)
Tirtha: Karoḍeśvara-tīrtha
Type: kshetra
Listener: Nṛpottama (best of kings)
Scene: A returned pilgrim-king at Karoḍeśvara: offering bilva, pouring abhiṣeka, lamps blazing; the deity’s grace shown as a radiant ascent or dissolution into light—‘paramā gati’.
Remembrance, pilgrimage, and devoted worship at a Śaiva tīrtha culminate in the highest spiritual attainment.
Karoḍeśvara tīrtha associated with Lord Śiva, in the Revā (Narmadā) region.
Smaraṇa (remembering the tīrtha), gamana/yātrā (going there), and abhyarcana (worship) of Karoḍeśvara.