नालभन्त श्रियं नाके मर्त्ये पातालगोचरे । कुरुक्षेत्रं गया गङ्गा नैमिषं पुष्करं तथा
nālabhanta śriyaṃ nāke martye pātālagocare | kurukṣetraṃ gayā gaṅgā naimiṣaṃ puṣkaraṃ tathā
نہ سُوَرگ میں، نہ مَرتیہ لوک میں، نہ پاتال کے دائرے میں ایسی روحانی شان ملتی ہے؛ کُرُکشیتر، گیا، گنگا، نیمِش اور پُشکر بھی اس کے برابر نہیں۔
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Revā Khaṇḍa kathā-frame)
Tirtha: Ravitīrtha
Type: ghat
Listener: Royal listener (Kuru lineage address continues)
Scene: A cosmic triptych of heaven, earth, and netherworld shown as three bands; famous tīrthas appear as emblematic icons (dharma-chakra for Kurukṣetra, piṇḍa offerings for Gayā, flowing Gaṅgā, forest hermitage for Naimiṣa, lotus lake for Puṣkara) all dimmer than a blazing Ravitīrtha sunlit ghat.
Pilgrimage merits are graded in Purāṇic dharma, and a specially praised tīrtha can surpass even the most famous pan-Indian sacred sites.
The verse functions as a comparative preface; in this adhyāya the focal tīrtha is Ravitīrtha (introduced immediately after).
No specific ritual is stated here; it is a eulogy establishing the exceptional merit of the tīrtha.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.