Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 2

आयुःश्रीवर्द्धनं नित्यं पुत्रदं स्वर्गदं शिवम् । यस्य तीर्थस्य चान्यानि तीर्थानि कुरुनन्दन

āyuḥśrīvarddhanaṃ nityaṃ putradaṃ svargadaṃ śivam | yasya tīrthasya cānyāni tīrthāni kurunandana

اے کُروؤں کے دلبر! وہ تیرتھ ہمیشہ عمر و دولت میں افزائش دینے والا، اولاد اور سُوَرگ عطا کرنے والا اور نہایت مبارک ہے؛ اور دوسرے سب مقدس مقامات بھی اسی میں سمٹ آتے ہیں۔

आयुःश्रीवर्द्धनम्increasing lifespan and prosperity
आयुःश्रीवर्द्धनम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootआयुस् + श्री + वर्द्धन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; समासः—आयुः च श्री च तयोः वर्द्धनम् (द्वन्द्व-पूर्वपद + तत्पुरुष)
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverbial accusative used as indeclinable)
पुत्रदम्giver of sons
पुत्रदम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुत्र + द (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; समासः—पुत्रं ददाति इति (उपपद-तत्पुरुष)
स्वर्गदम्giver of heaven
स्वर्गदम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्वर्ग + द (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; समासः—स्वर्गं ददाति इति (उपपद-तत्पुरुष)
शिवम्auspicious
शिवम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; विशेषणम् (तीर्थम्/आदित्येश्वरम् implied)
यस्यof which
यस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन; सम्बन्धे (of which)
तीर्थस्यof the sacred ford/place
तीर्थस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
and
:
Samuccaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
अन्यानिother
अन्यानि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन; विशेषणम् (तीर्थानि)
तीर्थानिpilgrimage places
तीर्थानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन
कुरुनन्दनO delight of the Kurus
कुरुनन्दन:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootकुरु + नन्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; समासः—कुरूणां नन्दनः

Mārkaṇḍeya (continued context)

Tirtha: Ravitīrtha

Type: ghat

Listener: Kuru-nandana (royal listener)

Scene: A symbolic map-like vision: many famed tīrthas represented as small shrines and rivers flowing into one radiant riverbank spot labeled Ravitīrtha; the king listens as Mārkaṇḍeya enumerates boons—longevity, prosperity, sons, heaven.

K
Kuru-nandana
T
Tīrtha
S
Svarga
Ś
Śiva (auspiciousness)

FAQs

The Purāṇa frames tīrtha-sevā as holistic dharma—supporting worldly well-being while also leading toward higher spiritual attainments.

The tīrtha associated with Ādityeśvara in Revā Khaṇḍa, praised as exceptionally auspicious and supremely merit-giving.

No single ritual is specified here; it lists the fruits (phala) of the tīrtha’s worship/observance.