शबर उवाच । अन्नमद्य मया त्यक्तं प्राणेभ्योऽपि महत्तरम् । सत्यं न लोपयेद्देवि निश्चितात्र मतिर्मम
śabara uvāca | annamadya mayā tyaktaṃ prāṇebhyo'pi mahattaram | satyaṃ na lopayeddevi niścitātra matirmama
شبر نے کہا: آج میں نے کھانا ترک کر دیا ہے، جو سانسوں سے بھی زیادہ عزیز تھا۔ اے دیوی، میں سچ کو نہیں چھوڑوں گا؛ اس معاملے میں میرا عزم پختہ ہے۔
Śabara
Tirtha: Revā tīrtha (contextual)
Type: tirtha
Listener: Rājñī addressed as Devī
Scene: The Śabara declares a firm vow, refusing food; his posture is upright and unwavering, with a calm but intense gaze; the queen addressed as ‘Devi’ listens.
Truthfulness is upheld as a supreme dharma, worth more than bodily survival.
No single tīrtha is named in this verse; it occurs within the Revā Khaṇḍa’s tīrtha-centered narrative frame.
A personal vow of renunciation (tyāga) and steadfast adherence to satya (truth).