Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 1

ईश्वर उवाच । भानुमती द्विजान्भोज्य बुभुजे भुक्तशेषतः । भुक्त्वा सुसुखमास्थाय तदन्नं परिणाम्य च

īśvara uvāca | bhānumatī dvijānbhojya bubhuje bhuktaśeṣataḥ | bhuktvā susukhamāsthāya tadannaṃ pariṇāmya ca

ایشور نے فرمایا: بھانومتی نے دِوِجوں (برہمنوں) کو کھانا کھلا کر، جو بچا ہوا تھا وہ خود کھایا۔ کھا کر وہ بڑے سکون سے آرام کرنے لگی اور وہ غذا اچھی طرح ہضم ہو گئی۔

ईश्वरःĪśvara (the Lord)
ईश्वरः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Speech act)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
भानुमतीBhānumatī
भानुमती:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभानुमती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
द्विजान्Brahmins (twice-born)
द्विजान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन
भोज्यhaving fed
भोज्य:
Purvakala (Prior action)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formणिच्-प्रेरणार्थे; ल्यप्/क्त्वा-समकक्ष कृदन्त (absolutive sense) ‘भोजयित्वा’ = having fed
बुभुजेate/enjoyed
बुभुजे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
भुक्तशेषतःfrom the leftovers/after what remained
भुक्तशेषतः:
Adverbial (Source/Sequence)
TypeIndeclinable
Rootभुक्त + शेष + तस् (अव्यय-प्रत्यय)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb) ‘भुक्तशेष’ = eaten-remnant; ‘from/after the remainder’
भुक्त्वाhaving eaten
भुक्त्वा:
Purvakala (Prior action)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (absolutive)
सुसुखम्very comfortably
सुसुखम्:
Adverbial (Manner)
TypeNoun
Rootसु + सुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (very comfortably)
आस्थायhaving sat down/settled
आस्थाय:
Purvakala (Prior action)
TypeVerb
Rootआ + स्था (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त (ल्यप्) अव्यय; ‘having sat/settled’
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; ‘that’ (qualifying anna)
अन्नम्food
अन्नम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
परिणाम्यhaving digested
परिणाम्य:
Purvakala (Prior action)
TypeVerb
Rootपरि + नम् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त (ल्यप्) अव्यय; ‘having digested/assimilated’
and
:
Connector
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Revā-kṣetra

Type: kshetra

Scene: Bhānumatī respectfully feeds brāhmaṇas, then eats the remaining sanctified food and rests peacefully as the meal settles.

Ī
Īśvara (Śiva)
B
Bhānumatī
D
dvija (brāhmaṇas)

FAQs

Charity begins with honoring the worthy; feeding brāhmaṇas and then partaking of the remainder is portrayed as orderly, dharmic living.

No specific tīrtha is named in this verse; it continues the Revā Khaṇḍa’s devotional narrative frame.

Dvija-bhojana (feeding brāhmaṇas) as a dharmic act associated with vrata/puṇya-making.