Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 80

शबर्युवाच । न पूर्वं तु मया भुक्तं कस्मिंश्चैव तु वासरे । भुक्तशेषं मया भुक्तं यावत्कालं स्मराम्यहम्

śabaryuvāca | na pūrvaṃ tu mayā bhuktaṃ kasmiṃścaiva tu vāsare | bhuktaśeṣaṃ mayā bhuktaṃ yāvatkālaṃ smarāmyaham

شبری نے کہا: “پہلے کبھی، کسی دن بھی، میں نے اس طرح نہیں کھایا۔ جتنی دیر تک مجھے یاد ہے، میں ہمیشہ دوسروں کے کھانے کے بعد بچا ہوا ہی کھاتی آئی ہوں۔”

śabarīŚabarī
śabarī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśabarī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (perfect)
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
pūrvambefore
pūrvam:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpūrva (प्रातिपदिक)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb: previously)
tubut
tu:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (contrastive particle)
mayāby me
mayā:
Kartr̥ (Agent in passive/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया, एकवचन; सर्वनाम
bhuktameaten
bhuktam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootbhuj (धातु) + kta (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि-भाव (eaten)
kasminon any (which)
kasmin:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; प्रश्नवाचक-सर्वनाम
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
evaindeed
eva:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
tubut
tu:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात
vāsareon a day
vāsare:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootvāsara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
bhuktaśeṣamleftovers of food
bhuktaśeṣam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbhukta + śeṣa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष-समास (bhuktasya śeṣaḥ = leftover of what was eaten)
mayāby me
mayā:
Kartr̥ (Agent in passive/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया, एकवचन; सर्वनाम
bhuktameaten
bhuktam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootbhuj (धातु) + kta (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
yāvatkālamas long as
yāvatkālam:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyāvat + kāla (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; क्रियाविशेषण (as long as)
smarāmiI remember
smarāmi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsmṛ (धातु)
Formलट्-लकार, उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
ahamI
aham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन; सर्वनाम

Śabarī

Tirtha: Revā (Narmadā)

Type: kshetra

Scene: Śabarī speaks with folded hands or lowered gaze, conveying long-practiced humility; a simple meal setting suggests she eats only remnants after serving others.

Ś
Śabarī

FAQs

Humility and self-restraint are portrayed as dharmic virtues—accepting little and avoiding entitlement.

No particular tīrtha is named in this verse; it occurs within the Revā Khaṇḍa milieu associated with the sanctity of the Revā (Narmadā).

None explicitly; the statement is autobiographical, highlighting ascetic habit and discipline.