करिष्यामि व्रतान्याशु पुराणविहितानि च । आत्मानं शोषयिष्यामि तोषयिष्ये जनार्दनम्
kariṣyāmi vratānyāśu purāṇavihitāni ca | ātmānaṃ śoṣayiṣyāmi toṣayiṣye janārdanam
‘میں فوراً وہ ورت اور برت اختیار کروں گی جو پرانوں میں مقرر ہیں۔ میں تپسیا سے اپنے تن کو قابو میں رکھوں گی اور جناردن (وشنو) کو راضی کروں گی۔’
Bhānumatī
Scene: Bhānumatī, now plainly dressed, stands before a small household shrine, hands joined, declaring vows; a subtle vision of Janārdana (four-armed Viṣṇu) may appear in the background as devotional focus.
Purāṇic dharma emphasizes vows and disciplined living as a path to divine grace and inner steadiness.
No single site is named; the emphasis is on vrata and devotion within the Revā Khaṇḍa milieu.
Performance of Purāṇa-prescribed vratas and tapas (austerity) aimed at pleasing Janārdana.