मुमोच चित्रसेनस्तं छायायां वटभूरुहः । वस्त्रं चतुर्गुणं कृत्वा चक्रे वातं मुहुर्मुहुः
mumoca citrasenastaṃ chāyāyāṃ vaṭabhūruhaḥ | vastraṃ caturguṇaṃ kṛtvā cakre vātaṃ muhurmuhuḥ
چترسین نے اسے برگد کے درخت کے سائے میں لٹا دیا؛ پھر اپنے کپڑے کو چار تہہ کر کے بار بار پنکھا جھلنے لگا۔
Narrator (contextual)
Tirtha: Revā (Narmadā)
Type: ghat
Listener: Purāṇic audience; immediate addressee not explicit here
Scene: Citraseṇa gently lowers the fainted brāhmaṇa beneath a sprawling banyan; he folds his cloth into four layers and fans steadily, creating a visible breeze in leaves and garment edges.
Dharma expresses itself through practical compassion—care for the afflicted is itself a meritorious act.
Not a named tīrtha; the verse evokes a sacred natural setting (banyan shade) within the Revā Khaṇḍa milieu.
None; it describes a caregiving action (placing in shade and fanning).