Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 8

कार्त्तिकी च तथा माघी वैशाखस्य तृतीयिका । पौर्णमासी च चैत्रस्य ज्येष्ठस्य च विशेषतः

kārttikī ca tathā māghī vaiśākhasya tṛtīyikā | paurṇamāsī ca caitrasya jyeṣṭhasya ca viśeṣataḥ

کارتک کی پُورنماشی اور اسی طرح ماگھ کی؛ ویشاکھ کی تِتیہ (تیسری تِتھی)؛ اور چَیتر کی پُورنماشی، اور خاص طور پر جیَیشٹھ کی پُورنماشی—یہ بھی مقدّس اوقات ہیں۔

kārttikī(tithi) of Kārttika
kārttikī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkārttikī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — ‘(tithi) in Kārttika’
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
tathālikewise
tathā:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb): ‘likewise’
māghī(tithi) of Māgha
māghī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmāghī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — ‘(tithi) in Māgha’
vaiśākhasyaof (the month) Vaiśākha
vaiśākhasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootvaiśākha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन — ‘of Vaiśākha (month)’
tṛtīyikāTṛtīyā (third lunar day)
tṛtīyikā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottṛtīyikā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — ‘third lunar day’
paurṇamāsīPaurṇamāsī (full-moon day)
paurṇamāsī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpaurṇamāsī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — ‘full-moon day’
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
caitrasyaof (the month) Caitra
caitrasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootcaitra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन — ‘of Caitra (month)’
jyeṣṭhasyaof (the month) Jyeṣṭha
jyeṣṭhasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootjyeṣṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन — ‘of Jyeṣṭha (month)’
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
viśeṣataḥespecially
viśeṣataḥ:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootviśeṣatas (अव्यय)
Formअव्यय (adverb): ‘especially/particularly’

Deductive (Revākhaṇḍa narrative voice; likely a senior sage/teacher)

Tirtha: Revā-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Rājan (King)

Scene: Moonlit pūrṇimā at a river; pilgrims bathe and offer lamps; a highlighted panel shows Vaiśākha tṛtīyā with fresh blossoms and early-summer light.

FAQs

Months and tithis themselves become fields of merit; honoring them is a form of dharma that supports ancestral and devotional aims.

No specific tirtha is named; the verse continues a calendrical enumeration within Revā Khaṇḍa.

It recommends particular Pūrṇimās and Vaiśākha Tṛtīyā as especially auspicious ritual times.