Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 23

तमसोऽतो महानाम्ना पुरुषः स जगद्गुरुः । चचार तस्मिन्नेकाकी व्यक्ताव्यक्तः सनातनः

tamaso'to mahānāmnā puruṣaḥ sa jagadguruḥ | cacāra tasminnekākī vyaktāvyaktaḥ sanātanaḥ

پھر اسی تاریکی میں سے عظیم نام والا پُرُش—جگت کا گرو—وہاں تنہا گردش کرنے لگا؛ ازلی، جو ظاہر بھی ہے اور غیر ظاہر بھی۔

तमसःfrom darkness
तमसः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootतमस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन; ‘तमसः’ = तमसात् (from darkness)
अतःthereupon; therefore
अतः:
Avyaya (Logical connector/हेतु-सूचक)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ/तस्मात्-अर्थे (therefore/from that)
महानाम्नाby a great name
महानाम्ना:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक) + नामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; ‘महानाम्ना’ = महता नाम्ना (by the great name)
पुरुषःthe Person (Puruṣa)
पुरुषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Apposition/कर्ता-सह)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
जगद्गुरुःteacher of the world
जगद्गुरुः:
Karta (Predicate nominative/विशेष्य)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक) + गुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘जगतः गुरु’
चचारmoved; wandered
चचार:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√चर् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तस्मिन्in that (state/place)
तस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; ‘तस्मिन्’ = तत्र (in that)
एकाकीalone
एकाकी:
Karta (Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootएकाकिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम्
व्यक्ताव्यक्तःmanifest and unmanifest
व्यक्ताव्यक्तः:
Karta (Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootव्यक्त (कृदन्त; √व्यञ्ज्/√व्यक्त) + अव्यक्त (उपसर्ग/निषेध + कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; द्वन्द्वः (इतरेतर) ‘व्यक्तः च अव्यक्तः च’ (manifest and unmanifest)
सनातनःeternal
सनातनः:
Karta (Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसनातन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम्

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Revā (Narmadā)

Type: river

Scene: From a dark void, a solitary luminous Puruṣa appears—calm, self-radiant, moving without ground, embodying both form and formlessness.

P
Puruṣa
J
Jagadguru (Supreme Lord)

FAQs

Beyond cosmic dissolution stands the eternal Supreme Reality, simultaneously immanent and transcendent.

None directly; this is cosmological framing within the Revā Khaṇḍa narrative.

None.