Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 20

एतत्संक्षेपतः सर्वं संक्षिप्तं तैर्महात्मभिः । विभक्तं च चतुर्भागैर्ब्रह्माद्यैश्च महर्षिभिः

etatsaṃkṣepataḥ sarvaṃ saṃkṣiptaṃ tairmahātmabhiḥ | vibhaktaṃ ca caturbhāgairbrahmādyaiśca maharṣibhiḥ

یہ سب کچھ اختصار کے ساتھ اُن مہان بھاؤں نے سمیٹ دیا؛ اور برہما سے آغاز کرنے والے مہارشیوں نے اسے چار حصّوں میں بھی تقسیم کیا۔

एतत्this
एतत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (निर्देशक)
संक्षेपतःbriefly/in summary
संक्षेपतः:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसंक्षेपतः (अव्यय; संक्षेप-प्रातिपदिकात्)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb: ‘in brief’)
सर्वम्all (of it)
सर्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
संक्षिप्तम्summarized/abridged
संक्षिप्तम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + क्षिप् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
तैःby them
तैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन
महात्मभिःby the great-souled ones
महात्मभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमहत् + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; कर्मधारय (महान् आत्मा येषाम्/महान् आत्मा)
विभक्तम्divided/classified
विभक्तम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि + भज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
चतुर्भागैःinto four parts/sections
चतुर्भागैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootचतुर् + भाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; षष्ठी/कर्मधारय-भाव (चतुर्णां भागाः)
ब्रह्माद्यैःby Brahmā and others
ब्रह्माद्यैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; बहुव्रीहि-प्राय/तत्पुरुष (ब्रह्मा आदिः येषाम्)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
महर्षिभिःby the great sages
महर्षिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमहत् + ऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; कर्मधारय (महान्तः ऋषयः)

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Revā (Narmadā)

Type: river

Listener: Purāṇa-inquirer

Scene: A council of sages with Brahmā presiding, arranging palm-leaf bundles into four stacks; the atmosphere is orderly, like compiling a sacred guidebook; subtle river iconography indicates the Revā focus.

B
Brahmā
M
Mahārṣis

FAQs

Great sages organize revelation so seekers can approach it step-by-step—structure itself becomes a form of compassion.

No single site; the verse frames the textual architecture supporting the Narmadā/Revā māhātmya.

None.