पद्मं च तामसं चैव संवर्तोद्वर्तमेव च । महाप्रलयमित्याहुः पुराणे वेदचिन्तकाः
padmaṃ ca tāmasaṃ caiva saṃvartodvartameva ca | mahāpralayamityāhuḥ purāṇe vedacintakāḥ
وہ ‘پدم’ اور ‘تامس’ کا بھی ذکر کرتے ہیں، اسی طرح ‘سمورت’ اور ‘اُدورت’ کا بھی؛ اور ‘مہاپرلَے’ نامی روایت—یوں پورانک روایت میں وید پر غور کرنے والے اہلِ علم اعلان کرتے ہیں۔
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Revā (Narmadā)
Type: river
Listener: Purāṇa-inquirer
Scene: A contemplative teaching scene transitions into a visionary backdrop: swirling pralaya waters, dark clouds, and cosmic wind motifs, while the sage remains calm, indicating knowledge that transcends dissolution.
Scriptural tradition is curated by learned guardians; names and classifications help preserve vast teachings across ages.
None directly; the verse continues the Revā Khaṇḍa’s account of Purāṇic transmission.
None.