Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 19

पद्मं च तामसं चैव संवर्तोद्वर्तमेव च । महाप्रलयमित्याहुः पुराणे वेदचिन्तकाः

padmaṃ ca tāmasaṃ caiva saṃvartodvartameva ca | mahāpralayamityāhuḥ purāṇe vedacintakāḥ

وہ ‘پدم’ اور ‘تامس’ کا بھی ذکر کرتے ہیں، اسی طرح ‘سمورت’ اور ‘اُدورت’ کا بھی؛ اور ‘مہاپرلَے’ نامی روایت—یوں پورانک روایت میں وید پر غور کرنے والے اہلِ علم اعلان کرتے ہیں۔

पद्मम्(the) Padma (name)
पद्मम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपद्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
तामसम्(the) Tāmasa (name)
तामसम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतामस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थ (emphasis)
संवर्तोद्वर्तम्Saṃvarta and Udvarta (names)
संवर्तोद्वर्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसंवर्त + उद्वर्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (saṃvarta + udvarta)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थ
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
महाप्रलयम्the great dissolution
महाप्रलयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहा + प्रलय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (महान् प्रलयः)
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotative)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इत्यादि-उद्धरणार्थ (quotative)
आहुःthey say/call
आहुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअह् (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन
पुराणेin the Purāṇa
पुराणे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
वेदचिन्तकाःthinkers/ponderers of the Veda
वेदचिन्तकाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवेद + चिन्तक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (वेदस्य चिन्तकाः)

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Revā (Narmadā)

Type: river

Listener: Purāṇa-inquirer

Scene: A contemplative teaching scene transitions into a visionary backdrop: swirling pralaya waters, dark clouds, and cosmic wind motifs, while the sage remains calm, indicating knowledge that transcends dissolution.

V
Veda-cintakāḥ (Vedic authorities)

FAQs

Scriptural tradition is curated by learned guardians; names and classifications help preserve vast teachings across ages.

None directly; the verse continues the Revā Khaṇḍa’s account of Purāṇic transmission.

None.