केचिद्देवाः स्थिताश्चक्रे केचित्तुण्डाग्रपार्श्वयोः । केचिन्नाभ्यां स्थिता देवाः केचिद्धुर्येषु संस्थिताः
keciddevāḥ sthitāścakre kecittuṇḍāgrapārśvayoḥ | kecinnābhyāṃ sthitā devāḥ keciddhuryeṣu saṃsthitāḥ
کچھ دیوتا پہیے پر جا کھڑے ہوئے، کچھ اگلے حصے اور اطراف میں؛ کچھ دیوتا نابی (ہب) پر ٹھہرے، اور کچھ جوا (یوک) پر قائم ہوئے۔
Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa tradition)
Scene: A detailed tableau of deployment: gods stand on the wheels, at the front and sides, at the hub, and upon the yoke—each station guarded, turning the chariot into a living divine mechanism.
The cosmos supports the divine mission—each power has its appointed place in the protection of dharma.
No tīrtha is explicitly mentioned; the verse is a descriptive passage within Revā Khaṇḍa’s narrative.
None; it is a structural description of the divine chariot and the gods’ placements.