प्राविशद्भवने दिव्ये काञ्चने रुक्ममालिनि । अपश्यत्स सुतान् भार्याममात्यान् दासभृत्यकान्
prāviśadbhavane divye kāñcane rukmamālini | apaśyatsa sutān bhāryāmamātyān dāsabhṛtyakān
وہ دیویہ بھون میں داخل ہوا—سونے کا شاندار محل جو زرّیں زیورات کی مالاؤں سے آراستہ تھا؛ وہاں اس نے اپنے بیٹوں، اپنی بیوی، اپنے وزیروں اور اپنے خادموں و ملازموں کو دیکھا۔
Śrī Mārkaṇḍeya (contextual continuation)
Tirtha: Revā-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: Interior of a golden mansion: pillars, gold garlands, a dignified figure entering; family members and ministers assembled; attendants in orderly rows.
The Purāṇas often contrast household splendor with the higher aim of dharma—showing how power and family ties shape (and can bind) a ruler’s choices.
None; the verse is domestic narrative within the Revā Khaṇḍa context.
None.