एवमुक्त्वा गता सा तु ब्राह्मणी नृपसत्तम । तथागतः स तु शिशुस्तत्र स्थित्वा मुहूर्तकम्
evamuktvā gatā sā tu brāhmaṇī nṛpasattama | tathāgataḥ sa tu śiśustatra sthitvā muhūrtakam
یوں کہہ کر، اے بہترین بادشاہ، وہ برہمنی وہاں سے چلی گئی۔ وہ بچہ جیسا چھوڑا گیا تھا ویسا ہی وہاں تھوڑی دیر تک پڑا رہا۔
Narrator (Purāṇic narrator within Revā-khaṇḍa context)
Tirtha: Revā-tīra (unnamed spot)
Type: ghat
Listener: nṛpasattama (king)
Scene: The brāhmaṇī walks away along the river path, glancing back once; the infant remains under the aśvattha, tiny and still; the space feels vast, time suspended for a muhūrta.
Even small beginnings and seemingly helpless states can conceal great destiny; Purāṇic narratives often prepare the listener for a revelation of tapas and divine order.
The broader frame is the Revā (Narmadā) region in the Revā-khaṇḍa; this verse itself is narrative setup rather than direct tīrtha-praise.
None in this verse.