Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 19

तत्र तीर्थे तु यः स्नात्वा तर्पयेत्पितृदेवताः । सोऽग्निष्टोमस्य यज्ञस्य फलं प्राप्नोत्यसंशयम्

tatra tīrthe tu yaḥ snātvā tarpayetpitṛdevatāḥ | so'gniṣṭomasya yajñasya phalaṃ prāpnotyasaṃśayam

جو کوئی اس تیرتھ میں اشنان کر کے پتر دیوتاؤں اور دیوتاؤں کو ترپن پیش کرے، وہ بے شک اگنِشٹوم یگیہ کا پھل پاتا ہے۔

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Place/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (there)
तीर्थेin the tīrtha
तीर्थे:
Adhikarana (Place/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
तुindeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक (but/indeed)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund); पूर्वकालिक क्रिया
तर्पयेत्should satisfy (offer to)
तर्पयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootतृप् (धातु) + णिच्
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद; causative (to satisfy/offer libations)
पितृदेवताःthe ancestral deities
पितृदेवताः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ + देवता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन; समासः—पितॄणां देवताः (ancestral deities)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
अग्निष्टोमस्यof the Agniṣṭoma
अग्निष्टोमस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअग्निष्टोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन; समासः—अग्निः + स्तोमः (अग्निष्टोम-यागनाम)
यज्ञस्यof the sacrifice
यज्ञस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
फलम्fruit/result
फलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
प्राप्नोतिattains
प्राप्नोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
असंशयम्without doubt
असंशयम्:
Sambandha (Certainty/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअसंशयम् (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक (certainly, without doubt)

Narrator (contextual Purāṇic narration; likely Sūta/Lomaharṣaṇa)

Tirtha: Karañja-tīrtha / Karañjeśvara-tīrtha (implied)

Type: ghat

Scene: A pilgrim, after bathing, stands at the river edge offering water with cupped hands for pitṛs and devas; subtle ancestral presence is suggested.

P
Pitṛs (ancestors)
D
Devatās
A
Agniṣṭoma Yajña
T
Tīrtha (Revā-region)

FAQs

Tīrtha-karma can confer the merit of major Vedic sacrifices when done with proper ancestral and divine offerings.

The same Revā-region tīrtha sanctified by Śiva’s boon-event and Karañja’s establishment.

Snāna at the tīrtha followed by tarpaṇa to Pitṛs and devatās.